Я была свидетелем повальной "очистки" (1) района, где я жила, дважды...
Первый раз я попала к последним фанфарам, победа яппи над панком состоялась до моего появления: в 1997 году судьба Восточной Деревни (с) была предрешена. Алфавитный город кое-как держался, а Деревня сдалась. Силы были не равны. Противостоять Университету как и Католической Церкви в городе Нью-Йорке бесполезно: только голову разобьешь.
Второй раз я поспела к раздаче слонов, а точнее, к началу конца. В Адскую Кухню я переехала, когда ресторанов там еще было мало, а одиноким девушкам по улице после девяти часов ходить не стоило. Хотя девушек легкого поведения прогуливающихся у дома не застала, Джулиани сделал свое дело. За последующие три года старые коричневокаменные довоенные дома были либо расселены и перестроены, либо снесены, построены заново и заселены яппями.
От Гарлема тоже не останется ничего кроме имени и истории.
***
(1) Gentrification, or urban gentrification, is a phenomenon in which low-cost, physically deteriorated neighborhoods undergo physical renovation and an increase in property values, along with an influx of wealthier residents who may displace the prior residents.
***
Gentrification, или городской gentrification, явление, при котором дешевое, физически развалившиеся кварталы подвергаются физической реконструкции и увеличению цены на недвижимость, наряду с притоком более состоятельных жителей, вытесняя предыдущих обывателей. (2)
Paths of Resistance in the East Village
(2) комментарии по переводу этого абзаца приветствуются
Первый раз я попала к последним фанфарам, победа яппи над панком состоялась до моего появления: в 1997 году судьба Восточной Деревни (с) была предрешена. Алфавитный город кое-как держался, а Деревня сдалась. Силы были не равны. Противостоять Университету как и Католической Церкви в городе Нью-Йорке бесполезно: только голову разобьешь.
Второй раз я поспела к раздаче слонов, а точнее, к началу конца. В Адскую Кухню я переехала, когда ресторанов там еще было мало, а одиноким девушкам по улице после девяти часов ходить не стоило. Хотя девушек легкого поведения прогуливающихся у дома не застала, Джулиани сделал свое дело. За последующие три года старые коричневокаменные довоенные дома были либо расселены и перестроены, либо снесены, построены заново и заселены яппями.
От Гарлема тоже не останется ничего кроме имени и истории.
***
(1) Gentrification, or urban gentrification, is a phenomenon in which low-cost, physically deteriorated neighborhoods undergo physical renovation and an increase in property values, along with an influx of wealthier residents who may displace the prior residents.
***
Gentrification, или городской gentrification, явление, при котором дешевое, физически развалившиеся кварталы подвергаются физической реконструкции и увеличению цены на недвижимость, наряду с притоком более состоятельных жителей, вытесняя предыдущих обывателей. (2)
Paths of Resistance in the East Village
(2) комментарии по переводу этого абзаца приветствуются
There are no comments on this entry.